Don’t Dress for Dinner

Described on Tuesday April 12 at 1 PM and Friday April 22, 2016 at 8 PM at The Gateway Theatre, 6500 Gilbert Road, Richmond | 604-270-1812 | Map

Tickets are fantastically priced for VocalEye patrons! The Gateway is extending the Richmond Access Pass discount of 50% to each headset user, plus a free companion ticket. Please call the Box Office to purchase tickets and reserve your headsets at 604-270-1812.

Running time is 2 hours including a 20-minute intermission.

VocalEye Members may reserve a Theatre Buddy at least 48 hours in advance by email or phone 604-364-5949.

Described by Eileen Barrett.


With his wife out of town, a foolproof alibi from his best friend, the perfect location just outside of Paris, and a Cordon Bleu chef serving up gourmet tastes of passion, Bernard has it all figured out… or does he? A simple dinner with his mistress is transformed into a night of mistaken identities, confused alibis, double adultery, and a Suzette as well as a Suzanne. With ingredients like that, things are bound to get confusing. Who wouldn’t want their dinner served up with hysterical hijinks, slapstick comedy and a few spilled drinks? This fast-paced and bawdy bedroom farce from the French playwright of Boeing-Boeing will have you laughing and crying (from laughing so much).

Written by Marc Camoletti and Adapted by Robin Hawdon

Directed by Ashlie Corcoran (original production) and Heather Cant (revival)

CHARACTERS

Bernard
Jacqueline, his wife
Robert, his friend
Suzanne, his mistress
Suzette, the Cook
George, her husband

The action takes place in the main living room of a country house some distance from Paris.

PREVIEWS AND REVIEWS

“Imagine watching a fast-paced play, packed full of rapid-fire wisecracks, double-takes, innuendo and farcical adultery. Now imagine trying to describe it all live, as it unfolds, in great detail and with precision timing to someone who’s visually impaired.” The Richmond News

“A comic farce involving mistaken identities, confused alibis, double adultery — it must be French, right? Don’t Dress for Dinner is a (British) translation of a French comedy by Marc Camoletti … a play The Guardian called a ‘near faultless piece of theatrical invention.'” -Vancouver Sun Spring Preview 2016